Статьи по психологии

Необходимость ориентации на разнородную аудиторию

Она может быть са­мым трудным при составлении отчета. Представьте, например, что вы даете отчет вашему супервизору. В зависимости от того, какие требования он предъявляет, вы можете подчеркнуть ваши навыки диагностирования, включив в отчет углубленный анализ психопатологии клиента, или же ис­пользовать бихевиористические термины — “мышление следствиями, соот­ношение реакции, намеренное поведенческое повторение”. С другой сто­роны, если учитывать, что отчет будет читать ваш клиент, этих терминов лучше избегать. И, конечно же, в таком случае вы не станете приводить в отчете детальный анализ психопатологии клиента. После подобного рода размышлений некоторые начинающие интер­вьюеры в отчаянии машут рукой и составляют две версии отчета. Такое решение может быть выходом из трудного положения — если не считать того, что вам придется делать в два раза больше работы, и того, что ваш клиент так или иначе имеет право читать все, что вы о нем пишете (даже ту версию отчета, которая предназначена исключительно для того, чтобы произвести впечатление на вашего супервизора). Как бы там ни было, приемное интервью должно быть ориентировано на разные категории аудитории, что в значительной мере усложняет вашу зада­чу. Ответ на вопрос “Кто будет читать то, что вы напишете?” звучит так: “Это может быть кто угодно”. В США при составлении отчета клинический ин­тервьюер должен ориентироваться на следующие возможные категории: Такие наставления, вероятно, либо пробудили у вас ответственное отно­шение к составлению приемных отчетов, либо вызвали паранойяльный страх перед этим видом деятельности. Мы надеемся, что все-таки первое. Допол­нительную информацию по составлению приемных отчетов вы найдете во врезке “От теории к практике 7.3. Схема составления приемного отчета”.